NFLチームサイト
AFC
- NFCAFC-EAST
- バッファロー・ビルズ
- マイアミ・ドルフィンズ
- ニューイングランド・ペイトリオッツ
- ニューヨーク・ジェッツ
- AFC-NORTH
- ボルティモア・レイブンズ
- シンシナティ・ベンガルズ
- クリーブランド・ブラウンズ
- ピッツバーグ・スティーラーズ
- AFC-SOUTH
- ヒューストン・テキサンズ
- インディアナポリス・コルツ
- ジャクソンビル・ジャガーズ
- テネシー・タイタンズ
- AFC-WEST
- デンバー・ブロンコス
- カンザスシティ・チーフス
- オークランド・レイダース
- サンディエゴ・チャージャース
NFC
- NFC-EAST
- ダラス・カウボーイズ
- ニューヨーク・ジャイアンツ
- フィラデルフィア・イーグルス
- ワシントン・レッドスキンズ
- NFC-NORTH
- シカゴ・ベアーズ
- デトロイト・ライオンズ
- グリーンベイ・パッカーズ
- ミネソタ・バイキングス
- NFC-SOUTH
- アトランタ・ファルコンズ
- カロライナ・パンサーズ
- ニューオリンズ・セインツ
- タンパベイ・バッカニアーズ
- NFC-WEST
- アリゾナ・カーディナルス
- セントルイス・ラムズ
- サンフランシスコ・49ers
- シアトル・シーホークス
英語ガイド
アメリカンフットボールのTV観戦で本場アメリカの雰囲気を味わうために副音声で聞きたいが、英語に自信がない。そんなあなたのために、TV中継でよく使われる用語や決まり文句をリストアップ。これさえあれば、あなたも一気にNFL通!
攻撃編
Signal Caller
- [意味]
- クォーターバックを指す
- [活用例]
- The Houston Texans continue to win without their star signal caller.
(ヒューストン・テキサンズはスターQBを欠きながらも勝ち続けている)
Bell Cow Back
- [意味]
- チームのメインRB
- [活用例]
- Adrian Peterson is one of the few remaining true bell cow backs.
(エイドリアン・ピーターソンは数少ない「メインRB」と呼べる選手の1人だ)
Plant foot
- [意味]
- 軸足。キッカーやパンターがボールを蹴る直前の、逆足の踏み込み(右利きキッカーであれば左足の最後のステップ)
- [活用例]
- Without a solid plant food, it is impossible to get any power on the kick.
(軸足をしっかり踏み込めなければ、キックに力が伝わらない)
3rd Down Efficiency
- [意味]
- サードダウンからファーストダウンを獲得する成功率
- [活用例]
- The Saints led the league in 3rd down efficiency.
(セインツはサードダウン成功率がリーグ1位だった)
Illegal Forward Pass
- [意味]
- 不正なフォワードパス。Line of Scrimmageを1度超えてしまうと、その後に投げたパスは不正となり5ヤードのペナルティーが課せられる。
- [活用例]
- Because Michael Vick crossed the line of scrimmage before he released the ball, his pass was ruled as illegal forward pass.
(マイケル・ビックはパスを投げる前に攻撃のスタートラインを超えていたため、パスは不正となった)
Skill Position
- [意味]
- 得点につながることの多いポジション。クォーターバック、ランニングバック、レシーバー、コーナーバック、セーフティーとリターンの選手。
- [活用例]
- Skill position players tend to get more recognition than line players.
(得点につながるポジションをプレーする選手のほうが、ラインの選手より名が売れる)
Heave
- [意味]
- 投げる(遠くに投げる、闇雲に投げるという意味合いが強い)
- [活用例]
- Under pressure, quarterback just heaved a long pass.
(プレッシャーをかけられて、QBは闇雲にロングパスを投げた)
Haul
- [意味]
- (パスを)捕る
- [活用例]
- Calvin Johnson jumped up and hauled a pass over two defenders.
(カルビン・ジョンソンは高く飛びディフェンダー2人の上でパスを捕った)
Bruiser
- [意味]
- スピードよりも力自慢のランニングバック
- [活用例]
- It is tough to bring down a bruiser like LeGarrette Blount.
(ルギャレット・ブラントのようなパワーバックを地に着かせるのは難しい)
Throw Away
- [意味]
- 捨てる、サックを逃れるためパスをフィールドの外に投げること
- [活用例]
- Drew Brees could not find an open receiver so he threw the ball away.
(ブリーズは空いているレシーバーを見つけられず、ボールを外に捨てた)
Punch in
- [意味]
- 押し込む、エンドゾーン近くからラン・プレイでタッチダウンをとること
- [活用例]
- Adrian Peterson punched it in from the one yard line for a touchdown.
(ピーターソンが1ヤードラインからボールを押し込み、タッチダウンをとった)
Shovel Pass
- [意味]
- 相手のディフェンスの裏をかく、下手投げで(大抵の場合RBに)投げるパス
- [活用例]
- Rashad Mendenhall picked up 10 yards on a shovel pass.
(ラシャド・メンデンホールは下手投げのパスを捕って10ヤード獲得した)
Shank
- [意味]
- キック(フィールドゴール、パント問わず)に力を上手く伝えられないこと
- [活用例]
- The punter shanked the kick and the punt traveled just 20 yards.
(パンターがキックを失敗し、20ヤードしか飛ばなかった)
Go route
- [意味]
- レシーバーが走るパターンの一つで、とにかく直線に走る
- [活用例]
- With speedy receivers, you need to worry about go routes.
(速いレシーバーに対する場合、直線に抜かれることは気をつけなければいけない)
Protection
- [意味]
- 守り、NFLではクォーターバックを相手ディフェンスから守ること
- [活用例]
- In order to beat the Jets, pass protection must be perfect.
(ジェッツに勝つためにはクォーターバックの守りが完璧でなくてはならない)
Strong Side
- [意味]
- ラインの5人に加えタイトエンドが並んだとき、タイトエンドがいる側(ブロッカーの数が多いため)
- [活用例]
- Raiders like to run to the strong side of the formation.
(レイダースはタイトエンドがいる側に走ることが多い)
Sparkplug
- [意味]
- チームにスパーク(勢い)を与えられる選手
- [活用例]
- Leon Washington can be a sparkplug for Seattle offense with his speed.
(レオン・ワシントンはスピードがあるためシアトルのオフェンスにスパークを与えられる)
Momentum
- [意味]
- (試合の)流れ、波
- [活用例]
- After the onside kick, Saints got all the momentum.
(オンサイド・キックの後、セインツは波に乗った)
Onside-kick
- [意味]
- キックオフのときにわざと短く蹴り、ボールをリカバーしようとするキック(10ヤード以上進まなければならない)
- [活用例]
- Sean Payton used the onside kick to start the second half and got the ball.
(ショーン・ペイトンは後半開始のキックオフにオンサイド・キックを使い、攻撃権を得た)
Bomb
- [意味]
- 爆弾、ロングパス
- [活用例]
- With Tom Brady's strong arm, he can heave bombs all day.
(トム・ブレイディは強肩のためロングパスを一日中投げていられる)
Nose
- [意味]
- 鼻、フットボールの先端
- [活用例]
- The nose of the football crossed the goal line, so it is a touchdown!
(フットボールの先端がゴールラインを割ったため、タッチダウンだ!)
Hard Count
- [意味]
- クォーターバックがスナップする前にわざと時間をとり、相手をオフサイドに誘い込もうとすること
- [活用例]
- Brett Favre often uses the hard count to get the defense to jump offside.
(ブレット・ファーブは相手からオフサイドの反則を誘うため、ハードカウントをよく使う)
Juke
- [意味]
- ジューク、一方向に行くと見せかけて逆方向にいくフェイント
- [活用例]
- Barry Sanders used his juke moves to leave defenders grabbing for air.
(バリー・サンダースはジュークを使ってタックラーに空を切らせた)
Separation
- [意味]
- セパレーション、分裂、レシーバーがディフェンダーから距離を開けること
- [活用例]
- The receiver got great separation and easily caught the ball.
(レシーバーが上手くディフェンスとの間に距離を置き、容易にパスを捕った)
False Start
- [意味]
- フォルススタート、オフェンスの誰かがスナップの前に動くと5ヤードのペナルティ
- [活用例]
- The tightend flinched before the snap and got called for a 5-yard false start penalty.
(タイトエンドがスナップ前にひるんだため、5ヤードのフォルススタートのペナルティを受けた)
Pick off
- [意味]
- インターセプトすること
- [活用例]
- The pass intended for Reggie Wayne is picked off!
(レジー・ウェインに投げられたパスがインターセプトされた!)
Cough up
- [意味]
- ファンブルする
- [活用例]
- Ricky Williams coughs up the ball for second time today.
(リッキー・ウィリアムスは今日2回目のファンブルを犯した)
Sneak
- [意味]
- 抜け出す、クォーターバックがボールを持ってラインの中央を走る
- [活用例]
- Michael Vick gains 5 yards on a QB Sneak.
(マイケル・ビックはQBスニークで5ヤード進んだ)
Pylon
- [意味]
- パイロン、エンドゾーンの角に立っている赤い直方体のマーク
- [活用例]
- He tried to stretch the ball over the pylon for the touchdown, but was ruled out of bounce at 1 yardline.
(タッチダウンをとるためボールをパイロン上を通過させようと腕を伸ばしたが、1ヤードラインで外に出たと判定された)
Upright
- [意味]
- 正立、キックに使われるゴールの縦棒2本
- [活用例]
- The kick bounces off the upright and it is no good!
(キックされたボールは縦棒にあたり失敗に終わった!)
Hand off
- [意味]
- ハンドオフ、渡す
- [活用例]
- Quarterback hands the ball off to the running back, and the running back rushes for 5 yards.
(クォーターバックがランニングバックにボールを渡し、ランニングバックが5ヤード進んだ)
Climb the ladder
- [意味]
- はしごを登る・高くジャンプすること
- [活用例]
- The receiver climbed the ladder and pulled down the high pass.
(レシーバーが高くジャンプして高いパスをキャッチした)
Red Zone
- [意味]
- レッドゾーン(相手エンドゾーンから20ヤード内のゾーン)
- [活用例]
- Last time the Eagles were in the red zone, they settled for a field goal.
(イーグルスが前回敵陣20ヤード内まで進んだときはフィールドゴールしか決められなかった)
Fair Catch
- [意味]
- フェアキャッチ (キックオフやパントをキャッチする時に、リターンする権利を放棄するかわりにキャッチするスペースを得ること)
- [活用例]
- The returner waves his hand to signal a fair catch and makes it at the 15 yardline.
(リターナーが手を一振りしフェアキャッチを合図し、15ヤードラインでボールを捕った)
Cross Bar
- [意味]
- クロスバー(キックに使われるゴールの横棒の部分)
- [活用例]
- The kick bounces back off the cross bar, the kick is no good.
(キックされたボールはゴールの横棒に当たって跳ね返ってきたため、キック失敗だ。)
Check Down
- [意味]
- チェックダウン(ワイドレシーバーに長いパスを投げず、短い距離にいるタイトエンドやランニングバックに投げること)
- [活用例]
- Kerry Collins could not find anyone down the field and checked down to his running back.
(フィールドの先でフリーになった味方がいなかったため、ケリー・コリンズはランニングバックに短いパスを通した。)
Huddle
- [意味]
- ハドル(プレイの前にオフェンスが円陣を組んでプレイを言い渡すこと)
- [活用例]
- The offense huddles up before an important play.
(オフェンスが重要なプレイの前にハドルを組む。)
conversion
- [意味]
- 転換、変更
- [活用例]
- 3rd down conversion of New York Jets was 30%.
(ニューヨーク・ジェッツのサードダウン成功率は30%だった)
stiff arm
- [意味]
- スティッフアーム(相手守備を手で押しのける様)
- [活用例]
- LaDainian Tomlinson, stiffs arm! inside 15,10,5,touchdown!
(ラダニアン・トムリンソンがスティッフアームで、敵陣15ヤード、10ヤード、5ヤードと進んでタッチダ〜ウン!)
second effort
- [意味]
- セカンドエフォート(タックルを受けながらも、突き進むときに使われる)
- [活用例]
- Adiran Peterson' second effort pushed the ball into 5 yard line.
(エイドリアン・ピーターソンは、セカンドエフォートで5ヤード地点までボールを運んだ)
drive
- [意味]
- ドライブ(攻撃時にボールを進めること)
- [活用例]
- Tom Brady leads the Patriots in last drive for a 12-10 victory over the dolphins.
(トム・ブレイディは、最後のドライブで、ペイトリオッツを12対10の勝利に導いた)
efficiency
- [意味]
- 効率、性能、能力
- [活用例]
- 3rd down efficiency of New York Jets was 30%.
(ニューヨーク・ジェッツのサードダウン成功率は30%だった)
pump fake
- [意味]
- ポンプフェイク(投げるまね)
- [活用例]
- Peyton Manning completed 45 yard pass after pump fake.
(ペイトン・マニングが、ポンプフェイクの後、45ヤードのパスを成功させた)
Direct Snap
- [意味]
- クォーターバック以外の選手(主にランニングバック)に直接スナップが行くこと
- [活用例]
- Dexter McCluster took the direct snap and gained 10 yards.
(デクスター・マクラスターが直接スナップを受け取り、10ヤード獲得した)
Pocket Awareness
- [意味]
- QBがパスするときに、周りのディフェンダーの近さ、危険さを感じる能力
- [活用例]
- No matter how fast the QB is, if he has no pocket awareness, he will take many sacks.
(どんなに足が速くても、周囲のディフェンダーを感じ取ることができなければサックされてしまう)
守備編
Shut down corner
- [意味]
- 相手のレシーバーをシャットアウトする強力コーナーバック
- [活用例]
- When you have a cornerback like Darrelle Revis, you can have more blitz patterns.
(ダレル・レビスのようなコーナーバックがいると、ブリッツのパターンも豊富になる)
Zone blocking
- [意味]
- ラインマンが特定の相手をブロックするのではなく、決められたゾーンにブロックに行くランプレイのタイプ
- [活用例]
- Mike Shannahan has had great success with his zone blocking scheme.
(マイク・シャナハンはゾーンブロックの戦術で成功を収めている)
Roughing the kicker
- [意味]
- キックのモーションに入っているキッカーやパンターを倒してしまうペナルティ。15ヤード罰退とファーストダウン更新
- [活用例]
- Roughing the kicker penalty gave offense new life and they ended the drive with a touchdown.
(パンターを倒したペナルティがオフェンスに新たなチャンスを与え、オフェンスはタッチダウンで攻撃を終えた)
Press Coverage
- [意味]
- プレス・カバレッジ、マンツーマン・ディフェンスの一種で、レシーバーのすぐ前に立ち、加速を邪魔するカバレッジ
- [活用例]
- Even if you are fast, if you cannot beat press coverage, you will not succeed in the NFL.
(どんなに足が速くても、プレスに勝てなければNFLでは活躍できない)
Offside
- [意味]
- オフサイド、スナップ時にディフェンスがオフェンス側に進入していたときの5ヤードペナルティ
- [活用例]
- Dwight Freeney lined up in the offside position and got flagged.
(ドワイト・フリーニーはオフサイドポジションでセットしたため、ペナルティをとられた)
Ice the kicker
- [意味]
- キッカーを冷やす(相手チームの大事なキックの前にタイムアウトを使い、キッカーのリズムを邪魔すること)
- [活用例]
- Coach Shanahan used his last timeout to ice his opponent’s kicker.
(シャナハンコーチが相手のキッカーをじらすため、最後のタイムアウトを使った)
Jam
- [意味]
- レシーバーが加速する前に身体を当ててプレイのタイミングをずらすこと
- [活用例]
- The cornerback jammed the receiver after the snap and threw off the timing of the play.
(コーナーバックがスナップ直後レシーバーの邪魔をし、プレイのタイミングを狂わせた)
Squib Kick
- [意味]
- スクイブキック(キックオフの一種、バウンドする短いキックのこと)
- [活用例]
- The Jets went for the squib kick to avoid kicking to the deep returner.
(ジェッツは深い位置にいるリターンの選手にボールを渡さないため、短いスクイブキックを蹴った)
Double Coverage
- [意味]
- ダブル・カバレッジ、2人がかりでのディフェンス
- [活用例]
- Larry Fitzgerald always receives a double coverage.
(ラリー・フィッツジェラルドは常に2人のディフェンスにマークされている)
wide open
- [意味]
- あけ広げた
- [活用例]
- Moss is wide open!(モスがフリーだ!)
It's wide open!(まだまだ、これからだ)
shut up
- [意味]
- 完封する
- [活用例]
- Seahawks shut up cardinals 24-0.
(シーホークスが、24対0でカーディナルス相手に完封勝ちを収めた)
Dominant
- [意味]
- 圧倒的な、支配できる
- [活用例]
- It helps the entire defense when the team has a dominant pass rusher like Mario Williams.
(マリオ・ウィリアムスのような圧倒的なパス・ラッシャーはディフェンス全体を助ける)
その他
Play Caller
- [意味]
- プレイを選択するコーチ
- [活用例]
- Some head coaches act as the player caller, while some defer to their coordinators.
(一部のヘッドコーチは自らプレイをコールし、一部はコーディネーターに任せている)
Retire
- [意味]
- 引退
- [活用例]
- Jeremy Shockey is thinking about retiring.
(ジェレミー・ショッキーは引退するか考えている)
Run the Table
- [意味]
- (残りの試合を)全勝すること
- [活用例]
- In order for the Eagles to make the playoffs, they need to run the table and need some help.
(イーグルスがプレイオフに出場するためには、残り試合に全勝かつ他のチームの敗戦が必要になる)
Fold
- [意味]
- 諦める
- [活用例]
- Even though the Browns are eliminated from playoff contention, Browns are not ready to fold yet.
(ブラウンズはプレイオフ争いから脱落しているが、勝利を諦めてはいない)
Cramp
- [意味]
- (足が)つること
- [活用例]
- Number of players who experience cramps get lower as camp goes on.
(キャンプが続くにつれ、足がつる選手の数が減る)
Conditioning
- [意味]
- (アスリートとしての)身体の状態、準備
- [活用例]
- Even though he could be a team distraction, no one could question Terrell Owens' conditioning.
(テレル・オーウェンズはチームの和を崩すこともあったが、彼の身体の状態、準備の良さは誰も否定できなかった)
Sophomore Jinx
- [意味]
- 2年目のジンクス(新人の年に活躍し、2年目に一歩後退するケース)
- [活用例]
- Buccaneers Mike Williams is working hard to avoid the sophomore jinx.
(バッカニアーズのマイク・ウィリアムズは2年目のジンクスに陥らないよう努力している)
Two-a-day
- [意味]
- キャンプ中、1日に2回の練習があること
- [活用例]
- Under the new labor agreement, teams can no longer hold two-a-days.
(新労使協定では、1日に2回練習することはできない)
Locked in
- [意味]
- 絶好調
- [活用例]
- When Peyton Manning is locked in, it is almost impossible to stop him.
(ペイトン・マニングを絶好調のときに止めるのは不可能に近い)
Chip away
- [意味]
- (大きなビハインドを)徐々に詰めること
- [活用例]
- They fell behind 21-0 early, but kept chipping away and finally took the lead in fourth quarter.
(序盤に21点ビハインドに陥ったが、徐々に詰めて第4クォーターでついにリードを奪った)
Stride
- [意味]
- 歩幅
- [活用例]
- Tall receivers like Randy Moss runs faster than he looks with long strides.
(ランディ・モスのような背の高いレシーバーは歩幅が長いため、見た目より早く走る)
Roll Over
- [意味]
- 抵抗をあまりしないこと、降参
- [活用例]
- I know their record was 0-14 coming in, but I did not expect them to just roll over.
(彼らが0勝14敗なのは知っていたが、まさか抵抗をまったくしないとは思わなかった)
Leapfrog
- [意味]
- 飛び越える
- [活用例]
- The runner leapfrogged a diving defender on the way to the end zone.
(ボールを持った選手はダイブしてタックルを試みたディフェンダーを飛び越えてエンドゾーンに入った)
Broad Jump
- [意味]
- 立ち幅跳び
- [活用例]
- Alabama's Julio Jones led all players in broad jump.
(アラバマ大のフリオ・ジョーンズは立ち幅跳びで全選手中最高の成績を残した)
Skyrocket
- [意味]
- 急上昇する
- [活用例]
- A good performance at the scouting combine can cause a player’s stock to skyrocket.
(コンバインでの好パフォーマンスは、選手の株を急上昇させることがある)
Take a knee
- [意味]
- 膝をつく・結果が決まった試合で最後の時間を使い切ること。
- [活用例]
- After Steelers' pass failed on fourth down, Aaron Rodgers took the knee twice and game was over.
(スティーラーズのフォースダウンパスが失敗に終わった後、ロジャースは2回膝をついて時間を使い切った)
Interim Head Coach
- [意味]
- ヘッドコーチがシーズン中解雇されたときに、残りの試合を指揮する代理ヘッドコーチ
- [活用例]
- Jason Garrett did a good job as interim head coach, and was given the full time job.
(ジェイソン・ギャレットは代理ヘッドコーチとしてよい仕事をしたため、晴れてヘッドコーチになった)
Sprain
- [意味]
- 捻挫
- [活用例]
- Jay Cutler had to miss most of the second half due to a sprained ligament.
(ジェイ・カットラーは靭帯の捻挫で後半ほとんどプレイ出来なかった)
Standings
- [意味]
- 順位表
- [活用例]
- Despite their struggles this season, Colts finished atop the standings again.
(今シーズン苦戦したのにかかわらず、コルツは今年も順位表のトップでシーズンを終えた)
Playoff push
- [意味]
- プレイオフに入るためのラストスパート
- [活用例]
- Even though the Chargers had a slow start to the season, they are making a playoff push.
(チャージャースは出だしでつまづいたがプレイオフに向けてスパートを見せている)
Eliminate
- [意味]
- 消去、プレイオフに出場するチャンスが消滅すること
- [活用例]
- If the Packers lose to the Giants this weekend, they will be eliminated from playoff contention.
(もしパッカーズが今週末のジャイアンツ戦に負けた場合、プレイオフ出場の可能性が消滅する)
Berth
- [意味]
- 出場権
- [活用例]
- Teams will begin clinching playoff berths in coming weeks.
(これから2週間から3週間で、チームはプレイオフ出場権を手中にしていく)
Thanksgiving
- [意味]
- 11月第4木曜日の感謝祭という米国では大きな祝日で、恒例としてデトロイト・ライオンズのホームゲームがある
- [活用例]
- On Thanksgiving, families gather together, watch football and eat turkey.
(感謝祭では家族が集まりフットボールを見ながら七面鳥を食べる)
Get the ax
- [意味]
- (コーチが)解雇されること
- [活用例]
- After a 1-7 start, Cowboys coach Wade Phillips got the ax.
(1勝7敗のスタートの後、カウボーイズのHC、ウェイド・フィリップスは解雇された)
Flag
- [意味]
- 旗、NFLではファールが起きたことをしめす黄色いマーカー
- [活用例]
- When this receiver fails to catch a ball, he immediately looks for a flag.
(このレシーバーは、キャッチに失敗するたびにファールの旗を探す)
Decline a penalty
- [意味]
- ペナルティを断り、プレーの結果をとること
- [活用例]
- Reggie Wayne sits atop the depth chart at wide receiver; Collie and Garcon are battling for the second spot.
(オフェンスは1プレイで15ヤード進んだため、相手のディフェンスの5ヤードのオフサイド・ペナルティを断った)
Position battle
- [意味]
- ポジションを巡るチーム内での競争
- [活用例]
- There is a position battle for the starting quarterback position in Denver between Kyle Orton, Brady Quinn and Tim Tebow.
(デンバーではカイル・オートン、ブレイディー・クインとティム・ティーボウの間でクォーターバックのスタメン争いが勃発している)
Depth chart
- [意味]
- チーム内で各ポジションでの1番手、2番手などを位置づけるリスト
- [活用例]
- Reggie Wayne sits atop the depth chart at wide receiver; Collie and Garcon are battling for the second spot.
(レジー・ウェインがレシーバーの一番手、コリーとガーソンが2番手の座を争っている)
Gatorade Bath
- [意味]
- ゲータレード・バス、大事な試合に勝利したとき、ゲータレード(スポーツドリンク)をコーチに頭からかけること
- [活用例]
- Sean Payton was drenched in the Gatorade bath moments before Super Bowl ended.
(ショーン・ペイトンはスーパーボウル終了直前にゲータレードを浴びた)
Lombardi Trophy
- [意味]
- ロンバルディ・トロフィー、スーパーボウルを優勝したチームに送られるトロフィー
- [活用例]
- New Orleans Saints hope to hoist the Lombardi Trophy again.
(ニューオーリンズ・セインツは再び優勝トロフィーを掲げることを狙っている)
Extension
- [意味]
- 伸びる、(契約)延長
- [活用例]
- Patrick Willis has signed a contract extension this offseason.
(パトリック・ウィリスは今オフに契約を延長した)
Pick
- [意味]
- (ドラフトでの)選択権
- [活用例]
- With the first overall pick in 2010 draft, St. Louis Rams selected Sam Bradford.
(セントルイス・ラムズは、全体1位の指名権でサム・ブラッドフォードを選択した)
Mock Draft
- [意味]
- ドラフト予想
- [活用例]
- All the mock drafts had Sam Bradford going first.
(全てのドラフト予想が、サム・ブラッドフォードが1番目に選択されると予測していた)
Canton
- [意味]
- オハイオ州にある町、NFLの殿堂がある
- [活用例]
- After winning his second Super Bowl, talk of Eli Manning going to Canton is gaining steam.
(イーライ・マニングが2回目のスーパーボウル優勝を果たし、殿堂入りの可能性の議論が高まっている)
Pending Free Agent
- [意味]
- 契約が切れ、フリーエージェントになる選手
- [活用例]
- Wes Welker is a pending free agent.
(ウェス・ウェルカーは今年のオフシーズンフリーエージェントになる)
Memorabilia
- [意味]
- 記念品
- [活用例]
- When attending a game, every fan likes to take something home as a memorabilia.
(スタジアム観戦するとき、ファンは誰でも何かを記念品として持ち帰ろうとする)
Rooney Rule
- [意味]
- ヘッドコーチを選ぶときに、最低でも一人のマイノリティー(白人以外)の候補者と面接しなければいけないというルール
- [活用例]
- Steelers head coach Mike Tomlin was given an opportunity with the Rooney Rule, and took advantage.
(スティーラーズのマイク・トムリンは、ルーニー・ルールで面接の機会をもらい、そのチャンスを見事ものにした)
TV Rights
- [意味]
- 放映権
- [活用例]
- NFL’s TV rights price tag is highest among sports.
(NFLの放映権の額はスポーツ界でトップだ)
Special Teamer
- [意味]
- キックオフ・カバレッジなどのスペシャルチームのプレイで主に活躍する選手
- [活用例]
- Whether a rookie makes the team or not often hinges on his ability to be a special teamer.
(新人がロースターに残れるか否かという決断は、スペシャルチームで貢献できるかにかかることが多い)
Unis
- [意味]
- ユニフォームの略
- [活用例]
- Fans are itching to buy the new Nike unis.
(ファンはナイキの新しいユニフォームを手にしようと息巻いている)
PR
最新の日程・スコア
第1週
*日本時間表示
クイックアンケート(5/17更新)
今年ドラフトされたWRの中で最も活躍するのは?(出題者:ロニーロットさん)


